میرنیوز
حجتالاسلاموالمسلمین احمدحسین فلاحی؛ سخنگوی کمیسیون آموزش مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم در رابطه با اهمیت گسترش زبان فارسی در منطقه و جهان اظهار کرد: زمانی که ما زبان فارسی را در کشورهای منطقه مانند هند و چین آموزش میدهیم، این اقدام علاوه بر بحث گفتوگوی تمدنی، در عرصههای دیپلماسی و اقتصادی هم کاربرد دارد.
وی ادامه داد: یکی از الزامات و ضمائم یادگیری هر زبان، آشنایی با ویژگیهای مختلف مردمانی است که در زمینههای مختلف اجتماعی، فرهنگی، سیاسی و… با آن زبان تکلم میکنند. ما در بیش از 50 کشور جهان زبان فارسی را آموزش میدهیم و زمانی که خارجیها در راستای گذران دورههای دانشافزایی و کارگاههای علمی با هدف آموزش زبان فارسی در ایران حضور پیدا میکنند، در کنار یادگیری مهراتها و تعلیم بیواسطه این زبان با ویژگیهای تمدنی و رفتاری ما نیز آشنا شده و در ادامه همانند یک سفیر این ویژگیها را به سایرین انتقال میدهند.
نماینده مردم همدان در مجلس شورای اسلامی تأکید کرد: اگر بخواهیم در معرفی تمدن هفت هزار ساله و آشنایی درست مردم جهان با فرهنگ ایران زمین موفق باشیم، اگر تلاش داریم متقابلاً در بازارهای بینالمللی موفقتر بوده و حضور چشمگیری داشته باشم یکی از مهمترین راههای آن، انتقال زبان فارسی به خارج از قلمرو ملی است.
فلاحی، با اشاره به اقدامات سایر کشورها ازجمله ترکیه در زمینه گسترش زبان خود در منطقه گفت: ایران به جهت سرمایهها و ظرفیتهای متعدد خود میتوان گفت شرایط بهتر و امکانات بیشتری نسبت به بسیاری از کشورهای منطقه در توسعه مناسبات فرهنگی و علمی دارد. این موضوع که فرهنگ ما با بسیاری از کشورهای همسایه و ملتهای جهان مشترک است، ظرفی. گرانسنگی است که نباید از بهرهمندی صحیح و کامل آن غافل بود. به عنوان مثال زمانی که سریالی را هنرمندان ما میسازند در کنار ایرانیان، عراقیها نیز در دایره مخاطبان گسترده آن قرار میگیرند. بسیاری از آثار سینمایی و تلویزیونی ما در افغانستان، تاجیکستان و قسمتهایی از پاکستان همسنگ مخاطبان وطنی، علاقهمندان فراوانی دارند. لذا تولید محتوی در زمینه فیلم و سریالی میتواند بسیار مهم باشد.
وی خاطرنشان کرد: در کشور ما متولی آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان بنیاد سعدی است که انصافاً هم در ایفای رسالت سنگین خود خوب عمل کرده است. این مجموعه بخشی از دیپلماسی فرهنگی را پیش میبرد و از همین رو باید از آن در مجلس و دولت حمایت شود. در این میان نقش وزارت امور خارجه در حمایت از بنیاد بسیار مهم است.
سخنگوی کمیسیون آموزش مجلس شورای اسلامی تأکید کرد: در راستای توسعه و نشر زبان مادری به خارج از مرزهای سرزمینی اگر نیاز باشد که مدارس آموزش زبان فارسی را در منطقه افزایش دهیم بنا به آثار مطلوب و نتایج خیر آن باید همه نهادهای متولی امر و مجموعههای ذیربط پای کار بیایند و از مسئله ترویج زبان فارسی در عرصه جهانی حمایت کنند.
انتهای پیام/
منبع : خبرگزاری تسنیم
آیا آمارهای فروش غیر رسمی در نمایشگاه کتاب واقعی است؟
«مرد ابدی» در کمتر از یک هفته پس از انتشار به چاپ دوم رسید
یکی از راهکارهای امام رضا (ع) برای جذب مردم به دین
روایتهایی از کرامات «فاطمه شهر قم»
معتمدی: ذائقه سازی هنری را با کاشان میتوان آغاز کرد
هشتمین جشنواره ملی تئاتر ایثار برگزیدگان خود را معرفی کرد
چند نکته بهبهانه ساخت سریالی درباره شهید طهرانیمقدم
۳ ناشر کودک بیشترین آمار فروش را به خود اختصاص دادند
بسته پیشنهادی متوقف شد؟/ ادامه بدقولیهای کنداکتوری تلویزیون
عربزبانها کدام یک از سریالهای ایرانی را بیشتر میبینند؟
اجرای سمفونی فلک الافلاک در روز ملی لرستان
در ایستگاه پایانی جشنواره رادیو پژواک چه گذشت؟
بازگشت علمی و فرهنگی به ریل اصلی پس از پرداخت بدهیها
سونامی ترجمه بخش کودک نمایشگاه کتاب تهران را با خود برد
عادت مخصوص «حاج قاسم» در عملیات های دفاع مقدس
رسانهها حق ندارند مردم را نسبت به آینده ناامید کنند
تقابل فرضیات علمی ساحت قرآن را دچار خدشه نمیکند
نقدها و نظرهای رهبر انقلاب درباره رمانهای خارجی در راه
ادامه سریال بدقولیهای کنداکتوری این بار با یک سریال تکراری!
نمایشگاه کتاب تهران چقدر موفق بود؟
پیام تبریک برخی نهادهای فرهنگی درباره موشکباران اسرائیل
برای «بیبدن» و مفهومی به نام تعارضات اجتماعی
اگر مقابل دشمن شل بگیریم مشکل حل می شود؟ + صوت
«بعد از رفتن» و «روایت ناتمام سیما» مسافر مسکو شدند
بیانیه انجمن سینمای جوانان درباره پاسخ پهپادی و موشکی ایران
آخرین وضعیت گوینده رادیو در بیمارستان
هنرمندان درباره «وعده صادق» چه نوشتند؟
نمایشهای کودک و ایرانی رونقبخش سالنهای دولتی
تکلیف سریال رضا شفیعیجم روشن شد
تولید فصل دوم «سرزمین شعر» با ایدههایی جدید و پختهتر