میرنیوز
به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، پیشینه زبان فارسی در ارمنستان به درازای تاریخی سه هزار ساله است چنانکه تاریخ این کشور با زبان فارسی گره خورده و دستیافتن به تاریخ و فرهنگ آن کشور، از گذر زبان فارسی امکانپذیر است تا آنجا که گزنفون مورخ یونانی میگوید، در قرن پنجم میلادی زبان ایرانیان برای ارمنیان قابل فهم بوده است.
حضور 1400 کلمه فارسی در زبان و ادبیات ارمنی گواه ریشههای عمیق روابط تاریخی، فرهنگی و رفتاری در عمق جان دو ملت است. هر دو زبان ایرانی و ارمنی از یک ساختار زبانی هند و اروپایی هستند. اروپاییان تا نزدیک قرن بیستم زبان ارمنی را از خانواده زبانهای ایرانی بر میشمردند، اما هاینریش هوبشمان زبانشناس ارمنی در مقالهای با عنوان موقعیت زبان ارمنی در میان زبانهای هند و اروپایی توانست ثابت کند که زبان ارمنی مانند زبان ایرانی شاخهای متمایز از یک زبانِ مادر است که امروزه همه دانشمندان زبان شناسی این نظر را پذیرفتهاند.
در زمینه ایرانشناسی مورخان، دانشمندان و پژوهشگرانِ بزرگ و نامیِ ارمنی مطالعات ماندگاری درباره ایران داشتهاند که از جمله آنها میتوان به گیراگوس گاندزاکتسی، توما متسوپتسی، وارتــان آرِوِلتسی، سیمون آبارانتسی، زاکاریا سارکاواک، آراکل داوریژتسی اشاره کرد یا آثار ماندگاری مانند: تاریخ ایران اثر خاچاطور جوقایتسی، تاریخ جنگها اثر آبراهام یروانتسی، جهاننما اثرآنانیا شیراکاتسی نام برد.
یکی از بنیانگذاران ایرانشناسی در ارمنستان گِوُرگ دِرهوهانسیان (گورگ دبیر پالانتسی، 1737ـ1812) است. از آثار مهم او میتوان فرهنگ فارسی به ارمنی را نام برد. اهمیت این اثر در آن است که اطلاعات فراوانی دربارۀ اساطیر، روایات و امثال و قهرمانان حماسی ایران به دست میدهد؛ به عنوان مثال، اشعاری از شعرای نامی ایران را با حروف ارمنی آورده است.
یکی از اقدامات مهم در سالهای اخیر در حوزه گسترش زبان فارسی در این کشور که با تلاش رایزنی فرهنگی وهمکاری بنیاد سعدی انجام شده این است که از سال تحصیلی 1395-1396 کتابهای خواندن و نوشتن اول دبستان ایران به عنوان منبع آموزشی برای تمام مدارس ارمنستان تصویب شد.
پس از این اقدامات وضعیت زبان فارسی در ارمنستان پیشرفتهای بسیاری داشته است،محمد مسعود صادقی سرپرست رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ارمنستان درباره «وضعیت تدریس زبان فارسی در مدارس ارمنستان» بابه تسنیم میگوید: یکی از وظایف ما در بدو ورود به این کشور بازدید از مدارس آموزش زبان فارسی در ارمنستان بود و قبل از مدرسه شماره 6 گیومری، از مدارس زیادی در ایروان بازدید داشتیم.
وی درباره مدرسه گیومری توضیح داد: مدرسه شماره 6 گیومری در فاصله 85 کیلومتری ایروان واقع شده و دومین شهر پرجمعیت ارمنستان است. در آنجا مدرسهای داریم که به زبان فارسی اهتمام دارند و مقام دوم المپیاد را در زمینه آموزش زبان فارسی به دست آوردند، اما حدود 18 مدرسه در ارمنستان است که در دو مدرسه آموزش زبان فارسی به صورت اجباری است و در 16 مدرسه دیگر زبان فارسی، زبان انتخابی سوم آنهاست.
صادقی افزود: در مجموع بیش از 1300 نفر از دانشآموزان ارمنستان هم اکنون در حال یادگیری زبان فارسی هستند و یکی از اهداف رایزنی فرهنگی، پشتیبانی از آموزگاران زبان فارسی است.
نماینده بنیاد سعدی در ارمنستان درباره علت علاقه مردم ارمنستان به زبان فارسی عنوان کرد: ایران و ارمنستان ریشههای مشترک بسیار قدیمی و زیادی دارند و از حدود 3 هزار سال پیش گویش زبان فارسی در این منطقه وجود داشته است و اجداد خانوادههای ایرانی و ارمنی که از سدههای قبل به ارمنستان مهاجرت کردند، به زبان فارسی صحبت میکردند و در بسیاری اوقات دلیلی برای علاقه به یادگیری زبان فارسی در خانواده به وجود میآمد.
وی ادامه داد: طبق بررسیها و بر اساس تجربه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی به عنوان متولی آموزش زبان فارسی، مهمترین دلیل علاقه به زبان و ادبیات فارسی در سطح دنیا و در ارمنستان علاقه به شعر حافظ، خیام و مولاناست و در همین مدارس دانش آموزان اشعار شاهنامه و سرودهای ایرانی را میخواندند.
سرپرست رایزنی ایران در ارمنستان دومین دلیل علاقه به زبان و ادبیات فارسی در ارمنستان را گسترش گردشگری در این کشور دانست و افزود: در 15 سال اخیر فعالیت در حوزه گردشگری گسترش یافت، چون ارمنستان یکی ازمناطق گردشگری پررونق میان ایرانیان است و زبان فارسی در آژانسهای گردشگری ارمنستان رواج دارد.
وی یادآوری کرد: گسترش روابط اقتصادی بین ایران و ارمنستان و تجارت با ایرانیان، یکی دیگر از دلایل علاقه به زبان فارسی است. از طرفی هم به دلیل ویروس کرونا زبان فارسی در خانهها به صورت برخط استفاده میشود و مادران هم پرسوجو میکنند که چطور میتوانند این زبان را یاد بگیرند.
انتهای پیام/
منبع : خبرگزاری تسنیم
پیام تبریک برخی نهادهای فرهنگی درباره موشکباران اسرائیل
برای «بیبدن» و مفهومی به نام تعارضات اجتماعی
اگر مقابل دشمن شل بگیریم مشکل حل می شود؟ + صوت
«بعد از رفتن» و «روایت ناتمام سیما» مسافر مسکو شدند
بیانیه انجمن سینمای جوانان درباره پاسخ پهپادی و موشکی ایران
آخرین وضعیت گوینده رادیو در بیمارستان
هنرمندان درباره «وعده صادق» چه نوشتند؟
نمایشهای کودک و ایرانی رونقبخش سالنهای دولتی
تکلیف سریال رضا شفیعیجم روشن شد
تولید فصل دوم «سرزمین شعر» با ایدههایی جدید و پختهتر
دیپلماسی میان ایران و تاجیکستان مبتنی بر عشق است
افزایش حقوق ایثارگران در سال ۱۴۰۳ چقدر خواهد بود؟
دیدگاه قرآن درباره توان یهودیان اسرائیل در برابر رقیب
یاسینی رکورددار کنسرت در سال ۱۴۰۲ / در مسیر همایون یا یگانه
صادرات نوشتافزار ایرانی کلید خورد
قانون عفاف و حجاب برای همه مردم لازمالاجرا شد
تلاطم در بازار ظهیرالاسلام/ قیمت کاغذ تحریر افزایش یافت
سهم ۴۹درصدی تمساح خونی از گیشه تعطیلات/ پرویزخان درجا زد
شاعرانی که خود را "عطار" جا زدند
«محفل» بدون سلبریتی با خلاقیت و یک شبِ صدمیلیونی!
مهرداد صدقی با "آبنبات لیمویی" به نمایشگاه میآید
عملیات اجرایی آمادهسازی نمایشگاه کتاب تهران آغاز شد
دژهای پوشالی یهود به دادشان نرسید
حمایت شاعران از "وعده صادق" ایران
گنبد آهنین چه میداند از صریر قیامت سجیل
جشن نیمه شعبان هیئت کجا برویم؟
شاعران به استقبال نیمه شعبان رفتند/ کاش، سَحر، خاک رهِ « مهدی موعود » شوم
بهترین دعاها در شب نیمه شعبان به روایت امام صادق (ع)
"پایان جنگ"، "عزل منتظری و بنیصدر" و "فوت احمد خمینی" موضوع گفتوگو با کارگردان "احمد"/ احمد آقا حتی یک «واو» به صحبتهای امام دست نزد!
ویکی موعود با ۴۰ هزار مقالۀ تخصصی راه اندازی شد