میرنیوز
به گزارش خبرگزاری تستین به نقل از ستاد خبری سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، حجابی کرلانگیچ؛ سفیر ترکیه در ایران بیان کرد: از سالهای ابتدایی برپایی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران پیگیر آن بودم و از آن بازدید میکردم. چند بار بهعنوان سخنران در نشستهای علمی نمایشگاه شرکت کردم و به معرفی طرح ترجمه وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه در این رویداد فرهنگی پرداختم.
مترجم دیوان حافظ به زبان ترکی استانبولی ضمن اشاره به شرکت در همایشهای علمی در تهران افزود: در سالهای گذشته نمایشگاه کتاب در مکانی دیگر برگزار میشد. انتقال آن به مصلی امام خمینی(ره) برای گسترش این رویداد فرهنگی قابل تحسین است.
او درباره پیوند زبانی بین ایران و ترکیه گفت: زبان فارسی در طول تاریخ زبان مشترک ملل مختلف اسلامی در جغرافیای بزرگی بوده است. زبان ترکی در آناتولی کمکم جای زبان فارسی را گرفت اما هنوز مفردات زبان فارسی در زبان ترکی زنده است و کاربرد دارد. زبان فارسی، زبانی نیست که تنها به ملت ایران تعلق داشته باشد.
سفیر ترکیه در ایران با اشاره به گسترش زبان فارسی در هندوستان، بالکان، آناتولی و آفریقای شمالی ادامه داد: زبان فارسی را بهعنوان زبانی متعلق به یک ملت نمیدانیم. زبان فارسی متعلق به ملل اسلامی است و هنوز هم پل ارتباطی بین کشورهای مسلمان است. ترکیه در این زمینه ذخایر گرانقدری دارد. کتابخانههای ترکیه مملو از آثاری به زبان فارسی است.
حجابی کرلانگیچ، حافظ، مولانا و سعدی را شخصیتهای مشترک بین ایران و ترکیه خواند و افزود: این شخصیتها رهبران علمی و فرهنگی جهان اسلام هستند. علاقهمندان زیادی در ترکیه در زمینه ادبیات فارسی کارهای پژوهشی انجام میدهند.
سفیر ترکیه در ایران با حضور خود در نمایشگاه کتاب سیوچهارم به پروژه ترجمه وزارت فرهنگ و گردشگری پرداخت و گفت: این طرح یک پروژه جهانی است که در آن آثار ترکی به زبانهای دیگر ترجمه میشود. این طرح در دنیا جایگاه خوبی پیدا کرده و به ما کمک کرده است تا آثار نویسندگان ترکیهای در ایران بهتر شناخته شود.
سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از 20 اردیبهشت آغاز به کار کرده و تا 30 اردیبهشت 1402 در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان به صورت مجازی در kebab.ir ادامه دارد.
انتهای پیام/
منبع : خبرگزاری تسنیم
پیام تبریک برخی نهادهای فرهنگی درباره موشکباران اسرائیل
برای «بیبدن» و مفهومی به نام تعارضات اجتماعی
اگر مقابل دشمن شل بگیریم مشکل حل می شود؟ + صوت
«بعد از رفتن» و «روایت ناتمام سیما» مسافر مسکو شدند
بیانیه انجمن سینمای جوانان درباره پاسخ پهپادی و موشکی ایران
آخرین وضعیت گوینده رادیو در بیمارستان
هنرمندان درباره «وعده صادق» چه نوشتند؟
نمایشهای کودک و ایرانی رونقبخش سالنهای دولتی
تکلیف سریال رضا شفیعیجم روشن شد
تولید فصل دوم «سرزمین شعر» با ایدههایی جدید و پختهتر
دیپلماسی میان ایران و تاجیکستان مبتنی بر عشق است
افزایش حقوق ایثارگران در سال ۱۴۰۳ چقدر خواهد بود؟
دیدگاه قرآن درباره توان یهودیان اسرائیل در برابر رقیب
یاسینی رکورددار کنسرت در سال ۱۴۰۲ / در مسیر همایون یا یگانه
صادرات نوشتافزار ایرانی کلید خورد
قانون عفاف و حجاب برای همه مردم لازمالاجرا شد
تلاطم در بازار ظهیرالاسلام/ قیمت کاغذ تحریر افزایش یافت
سهم ۴۹درصدی تمساح خونی از گیشه تعطیلات/ پرویزخان درجا زد
شاعرانی که خود را "عطار" جا زدند
«محفل» بدون سلبریتی با خلاقیت و یک شبِ صدمیلیونی!
مهرداد صدقی با "آبنبات لیمویی" به نمایشگاه میآید
عملیات اجرایی آمادهسازی نمایشگاه کتاب تهران آغاز شد
دژهای پوشالی یهود به دادشان نرسید
حمایت شاعران از "وعده صادق" ایران
گنبد آهنین چه میداند از صریر قیامت سجیل
جشن نیمه شعبان هیئت کجا برویم؟
شاعران به استقبال نیمه شعبان رفتند/ کاش، سَحر، خاک رهِ « مهدی موعود » شوم
بهترین دعاها در شب نیمه شعبان به روایت امام صادق (ع)
"پایان جنگ"، "عزل منتظری و بنیصدر" و "فوت احمد خمینی" موضوع گفتوگو با کارگردان "احمد"/ احمد آقا حتی یک «واو» به صحبتهای امام دست نزد!
ویکی موعود با ۴۰ هزار مقالۀ تخصصی راه اندازی شد